। Love’s Philosophy ।। ( Percy Bysshe Shelley )
।। Love’s Philosophy ।।
( Percy Bysshe Shelley )
.
The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With the sweet emotions;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle.
Why not I with thine ?
See the mountains kiss high heaven
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea;
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me ?
প্রেমের দর্শন
—————————— পি. বি. শেলী
.
দেখো ঝর্ণারা কেমন নদীর সাথে মিশে যায়
আবার নদীও মিশে যায় সমুদ্রের সাথে,
চিরটাকাল যেমন স্বর্গের বাতাস মিশে থাকে
একটা মিষ্টি অনুভূতির সাথে,
জেনো এই পৃথিবীর কিছুই কখনো নিঃসঙ্গ নয়
সমস্ত জিনিসই বাধা পড়ে থাকে এক ঐশ্বরীক নিয়মে,
এক আত্মায় গিয়ে মিলিত হয় আর মিশে যায় ।
তবে আমি কেনো তোমার সাথে মিশে যেতে পারি না ?
দেখো কেমন সুউচ্চ পাহাড় চুম্বন করছে স্বর্গকে
আর তরঙ্গ গুলো আঁকড়ে ধরছে একে অপরকে,
তখন আর কোনো বোন-ফুলকেই ক্ষমা করা যায় না
যদি এসব কিছু তার ভাইকে তাচ্ছিল্য করে বসে !
সূর্য্যের আলোও তো পৃথিবীকে আলিঙ্গন করে
আর চাঁদের জোৎস্নারা চুম্বন করে সমুদ্রকে,
এই সব মিষ্টি কাজের মূল্য কি বা আছে বলো
যদি তুমি আমাকে একটা চুমুই না দিলে ?
ভাবার্থ অনুবাদ :: Partha Kundu